Le Nord canadien est une vaste région présentant d'importantes variations géographiques, environnementales et culturelles. Sa faible population et ses infrastructures rudimentaires posent aux chercheurs des défis peu courants dans d'autres parties du monde. Les études scientifiques dans l'Arctique canadien sont complexes et risquées. Les scientifiques doivent d'abord effectuer des recherches sur les régions précises qu'ils prévoient visiter pour s'assurer que leurs préparatifs sont adéquats.
Les déplacements sur terre ou sur l'eau nécessitent une préparation et une sensibilisation au climat rigoureux et à l'éloignement. Les méthodes d'atténuation et de prévention des risques appliquées dans le Sud s'avèrent souvent inadéquates ou inefficaces dans le Nord. Les voyageurs qui se rendent dans ces régions doivent être en mesure de prendre des décisions judicieuses et éclairées, ainsi que posséder l'équipement et les compétences appropriés. Pour se déplacer dans le Nord canadien, il faut être autosuffisant et bien préparé.
L'expression « respecter la terre » est couramment utilisée dans le Nord. Elle fait référence non seulement à la nécessité de laisser la terre dans son état originel après son passage, mais également de comprendre les conditions que l'on va affronter et de s'y préparer de manière appropriée. Les voyageurs qui manquent à cette obligation s'exposent à des risques inutiles et à des conséquences potentiellement tragiques.
Les lignes directrices du Code canadien du travail de même que les politiques en matière de santé et de sécurité des commissions provinciales et territoriales des accidents de travail, du gouvernement fédéral et des universités stipulent que les chercheurs doivent fournir et tenir à jour – avant le début de leur travail sur le terrain – la formation nécessaire pour eux-mêmes, leurs élèves et tout leur personnel afin de garantir un milieu de travail sécuritaire. Par conséquent, il faut que les chercheurs et tous les habitants du Nord qu'ils embauchent soient formés et préparés longtemps d'avance à travailler dans le Nord.
Il est important que tous les chercheurs de l'API arrivent dans le Nord canadien bien préparés à travailler d'une manière saine et sécuritaire. Les chercheurs de l'API travaillant au Canada sont encouragés à lire les renseignements exposés ici, à les transmettre aux membres concernés de l'équipe de projet et à intégrer les mesures recommandées à leurs plans de projet. Nous recommandons à tous les chercheurs travaillant dans le Nord de conserver sur eux la liste des numéros d'urgence des régions nordiques dans lesquelles ils comptent mener des travaux.
La plupart des blessures graves se produisant dans les campements et les collectivités éloignées du Nord nécessitent une évacuation médicale (MEDEVAC) par voie aérienne lorsque le traitement médical requis ne peut être fourni sur place.
Les traitements médicaux et les évacuations coûtent très cher dans le Nord. Le coût moyen d'une évacuation MEDEVAC d'Inuvik, dans les Territoires du Nord-Ouest (T.N.-O.), à Edmonton s'élève au minimum à 15 000 $. Si le chercheur doit être évacué par hélicoptère ou par Twin Otter depuis un emplacement sur le terrain, le coût augmentera de manière substantielle. Un séjour à l'hôpital dans les T.N.-O. coûte 1 600 $ par jour. Ce montant ne comprend ni le traitement médical, ni les médicaments.
Les personnes sont évacuées par MEDEVAC quelle que soit leur couverture d'assurance, et celles qui ne possèdent pas d'assurance reçoivent une facture plus tard.
Chercheurs canadiens
Chercheurs étrangers
Comme l'assurance privée n'entre en vigueur que le lendemain de l'achat, vous devriez contracter une assurance-maladie avant de vous rendre dans le Nord ou de quitter votre pays.
Si les travaux portent sur des animaux du Nord pouvant être vecteurs de la rage, notamment les renards arctiques, les chercheurs devront recevoir un vaccin pré-exposition avant le début de leurs travaux sur le terrain. Au Nunavut, ce vaccin est obligatoire. Il est important que les vaccins soient administrés avant le voyage dans le Nord, car il se peut que leur disponibilité soit limitée dans les collectivités nordiques.
La vaccination comprend trois doses administrées à 0, 7 et 21 jours. Dix jours après la dernière injection, les anticorps adéquats devraient être présents en taux suffisant pour assurer la protection. Un test sanguin doit être effectué chaque année afin de s'assurer que le taux d'anticorps est toujours suffisant pour continuer d'assurer la protection. Si le taux d'anticorps est insuffisant, des injections supplémentaires seront requises.
Qu'elle ait reçu ou non un vaccin pré-exposition, toute personne mordue par un animal doit obtenir des soins médicaux. Si cette personne n'a pas reçu le vaccin pré-exposition, elle doit obtenir des soins médicaux dans les 24 heures. Si elle a reçu le vaccin pré-exposition, elle doit obtenir des soins médicaux à l'intérieur d'un délai de 24 à 48 heures.
La vaccination pré-exposition n'élimine pas la nécessité d'un traitement, mais elle la réduit. Les personnes qui n'ont pas reçu le vaccin pré-exposition doivent recevoir une série d'injections à 0, 3, 7, 14 et 28 jours, ainsi qu'une injection d'immunoglobulines antirabiques (RIg). La vaccination pré-exposition permet de réduire les injections à 1 et 3 jours et élimine le besoin de recevoir l'injection des RIg.
Des tests seront effectués sur le corps de l'animal (s'il est disponible) afin de déterminer s'il était atteint de la rage, mais cela peut prendre beaucoup de temps puisque la tête doit être envoyée à un laboratoire du Sud. Il ne faut pas attendre de savoir si l'animal avait la rage avant de commencer le traitement.
Toutes les recherches scientifiques effectuées dans le Nord canadien nécessitent une licence de recherche. Informez-vous auprès de votre chargé de projet afin de savoir s'il a obtenu les permis et les licences appropriés ou si vous devez vous en charger. L'obtention des permis scientifiques et autres permis connexes peut s'avérer complexe dans le Nord canadien, car chaque ministère fédéral, province, territoire et règlement en matière de revendications territoriales présente des exigences différentes. Veuillez amorcer le processus d'obtention des permis scientifiques longtemps avant votre campagne sur le terrain et consulter les documents suivants pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant les licences de recherche.
Les permis de recherche dans le Nord du Canada : un survol
Ce document, préparé par le Secrétariat canadien de l'API, donne un bon aperçu de l'octroi des licences. Il couvre toutes les administrations nordiques canadiennes et indique les différences entre les régions en ce qui a trait aux processus et aux exigences d'obtention des licences et des permis. Il comporte entre autres des chapitres sur les sujets suivants :
Renseignements sur l'octroi des permis de recherche territoriaux et régionaux
Pour obtenir des renseignements plus précis sur l'octroi des licences dans les territoires et les régions où vous travaillerez, veuillez consulter les organisations et les sites Web suivants.
Réglementation concernant les aéronefs canadiens : transport de marchandises
Afin d'obtenir des renseignements utiles pour la préparation de vos bagages et afin d'éviter les surprises désagréables et les retards à l'aéroport, veuillez également consulter le site Web de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien
afin de déterminer ce que vous avez le droit d'apporter à bord de l'avion dans vos bagages personnels.
Les résumés de guides suivants offrent des recommandations en matière de recherche au sein des collectivités nordiques, à proximité d'elles ou en collaboration avec elles.
Lorsque vous visitez une collectivité nordique, il est important de vous rappeler que vous êtes un invité et que vous devez vous comporter en conséquence. Pour en savoir plus au sujet des collectivités dans lesquelles vous travaillerez et des services qui sont à votre disposition, voyez ci-dessous des sites Web utiles et la liste des points à préciser avant votre visite.
Remarque : ces sites Web ne sont pas mis à jour assez fréquemment pour leur permettre de représenter fidèlement le contexte commercial local, qui est en constante évolution. Avant de mettre la dernière main à leurs plans pour les travaux sur le terrain, les chercheurs devraient communiquer directement avec les entreprises et les organismes locaux dont le nom figure sur ces sites afin de s'assurer de la disponibilité des services indiqués.
Points à préciser avant de se rendre dans le Nord
Lorsqu'on cherche à en apprendre davantage sur une collectivité, il est important de se renseigner sur les points suivants :
Coordonnateurs du Nord pour l'API
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les licences et les permis de recherche, ainsi que sur les collectivités, communiquez avec les coordonnateurs du Nord pour l'API de la région où aura lieu votre recherche.
Yukon
Bob Van Dijken
Conseil des Premières nations du Yukon
Téléphone : (867) 393-9237
Courriel : bvandijken@cyfn.net
Nunavut
Jamal Shirley
Institut de recherche du Nunavut
Téléphone : (867) 979-7290
Courriel : jamal.shirley@arcticcollege.ca
Nunavik
Barrie Ford
Centre de recherche du Nunavik
Téléphone : (819) 964-2925 Ext. 254
Courriel : b_ford@makivik.org
Territoires-du-Nord-Ouest
Alana Mero
Institut de recherche Aurora
Téléphone : (867) 777-3298 Ext. 30
Courriel : amero@auroracollege.nt.ca
Les installations de recherche du Nord aident à rendre les régions septentrionales plus accessibles aux scientifiques en leur offrant des services d'importance vitale. Elles procurent des moyens de transport aérien et terrestre, du matériel de communication, du matériel mobile, de l'hébergement, des conseils d'experts et bien plus encore. Un grand nombre de ces installations avaient été construites pour la dernière API - l'Année géophysique internationale de 1957-1958 -, mais très peu d'entre elles avaient fait l'objet d'améliorations importantes depuis. Dans le cadre de l'API 2007-2008, des travaux de modernisation dont les installations de recherche du Nord avaient grandement besoin ont été effectués et le matériel désuet et peu sûr a été remplacé.
Le site Web de la Commission canadienne des affaires polaires présente une carte indiquant l'emplacement de toutes les installations de recherche dans l'Arctique canadien ainsi que les services offerts par chacune, ses coordonnées et un lien vers son site Web.
Commission canadienne des affaires polaires : Répertoire géomatique ![]()
Ceux qui s'aventurent sur la terre et les eaux du Nord doivent savoir que, dans ces régions, les opérations de recherche et sauvetage (SAR) peuvent être retardées par la distance, les délais d'intervention, les conditions climatiques et l'insuffisance des ressources. On trouve parfois de l'aide auprès d'une collectivité à proximité, mais il arrive également que l'on doive s'adresser à une Base des Forces canadiennes dans le Sud.
Les chercheurs doivent tenir compte de ce fait lors de leur planification, car les longs délais d'intervention en SAR font partie des réalités du Nord. En ne s'y préparant pas, ils s'exposeraient à subir des conditions très inconfortables pouvant causer des blessures corporelles, voire la mort. Les conseils qui suivent visent à faire en sorte que les chercheurs soient bien préparés à travailler sur le terrain et à réagir adéquatement lorsqu'un événement nécessitant une opération de SAR se produit.
Intégrer les connaissances locales et traditionnelles
Suivre une formation en matière de sécurité dans le Nord
Conditions météorologiques et glaces
Fournitures
Outils de navigation
Outils de communication
Balises de localisation personnelles
Ne voyagez jamais seul
Déposez des plans de voyage
Durant un événement SAR
Les listes suivantes fournissent les numéros d'urgence pour les régions des Territoires du Nord-Ouest, du Nunavik, du Nunatsiavut, du Nunavut et du Yukon. Les régions nordiques ne possèdent pas le service téléphonique d'urgence 911. Il existe des numéros d'urgence dans certaines régions, mais dans d'autres il faut appeler les services d'urgence directement. Notez qu'il est possible que les plus petites collectivités ne disposent pas de services d'urgence; vous devrez donc faire un appel interurbain comme l'indiquent les listes ci-après.
Dans le Nord canadien, le maintien de l'ordre est assuré par la Gendarmerie royale du Canada (GRC).
Les téléphones cellulaires ne fonctionnent pas dans la plupart des collectivités du Nord canadien. Vous aurez besoin d'un téléphone satellite Iridium ou d'une radio VHF pour communiquer avec l'extérieur de la collectivité.
Veuillez imprimer ou noter les numéros d'urgence des collectivités le plus près de l'endroit où vous mènerez vos recherches.
Numéros d'urgence pour le Nunatsiavut
Indicatif régional : 709
Recherche et sauvetage de la Garde côtière canadienne : 1-800-563-2444
| Collectivité | GRC | Incendies | Services médicaux |
|---|---|---|---|
| Happy Valley - Goose Bay | 896-3383 | 896-2222 | 897-2000 (Hôpital) 896-2100 (Ambulance) |
| Hopedale | 933-3820 | 933-3701 | 933-3857 (Clinique communautaire) |
| Makkovik | 1-800-709-7267 (à Hopedale) | 923-2444 | 923-2229 (Clinique communautaire) |
| Nain | 922-2862 | 922-2929 | 922-2912 (Clinique communautaire) |
| Postville | 1-800-709-7267 (à Hopedale) | 479-9899 | 479-9851 (Clinique communautaire) |
| Rigolet | 1-800-709-7267 (à Happy Valley-Goose Bay) | 947-3377 | 947-3386 (Clinique communautaire) |
Numéros d'urgence pour les Territoires du Nord-Ouest
Recherche et sauvetage de la Garde côtière canadienne : canal 16 (radio maritime), ou appelez les Services de communication et de trafic maritimes au 867 777 3625
En cas d'urgence, composez le 1-867-zone locale-1111
| Collectivité | Zone locale | Gendarmerie royale du Canada | Incendies | Services médicaux |
|---|---|---|---|---|
| Aklavik | 978 | 978-1111 | 978-2222 | 978-2516 |
| Behchoko (Rae-Edzo) | 392 | 392-1111 | 392-2222 ou 371-2222 |
392-6075 |
| Colville Lake | 709 | 709-1111 | Pas de numéro | 709-2409 |
| Deline | 589 | 589-1111 | 589-2222 | 589-3111 |
| Dettah | 669 | 669-1111 | 873-2222 | 873-2222 (Ambulance) 669-4111 (Hôpital) |
| Enterprise | 984 | Téléphonez à Hay River 1-867-874-1111 |
984-2222 or 874-2222 |
1-867-874-9333 (Ambulance) 1-867-874-7100 (Hôpital) |
| Fort Good Hope | 598 | 598-1111 | 598-2222 | 598-2211 |
| Fort Liard | 770 | 770-1111 | 770-2222 | 770-4301 |
| Fort McPherson | 952 | 952-1111 | 952-2222 | 952-2586 |
| Fort Providence | 699 | 699-1111 | 699-2222 | 699-4311 |
| Fort Resolution | 394 | 394-1111 | 394-2222 | 394-4511 |
| Fort Simpson | 695 | 695-1111 | 695-2222 | 695-3232 |
| Fort Smith | 872 | 872-1111 | 872-2222 | 872-3111 (Ambulance) 872-6200 (Hôpital) |
| Gameti (Rae Lakes) | 997 | 392-1111 ou Téléphonez à Yellowknife 1-867-669-1111 |
997-2222 | 997-3141 |
| Hay River | 874 | 874-1111 | 874-2222 | 874-9333 (Ambulance) 874-7100 (Hôpital) |
| Inuvik | 777 | 777-1111 | 777-2222 | 777-4444 (Ambulance) 777-8000 (Hôpital) |
| Jean Marie River | 809 | Téléphonez à Fort Simpson 1-867-695-1111 |
809-2222 | 1-867-699-4311 (Fort Providence) or 1-867-874-7100 (Hay River) |
| Kakisa | 825 | Téléphonez à Fort Providence 1-867-699-1111 |
Pas de numéro | 1-867-699-4311 (Fort Providence) ou 1-867-874-7100 (Hay River) |
| Lutselk'e | 370 | 370-1111 | 370-2222 | 370-3111 |
| Nahanni Butte | 602 | Téléphonez à Fort Liard 1-867-770-1111 |
602-2222 | 1-867-695-3232 (Fort Simpson) |
| Norman Wells | 587 | 587-1111 | 587-2222 | 587-2250 |
| Paulatuk | 580 | 580-1111 | 580-2222 | 580-3231 |
| Sachs Harbour | 690 | Téléphonez à Inuvik 1- 867-777-1111 |
690-2222 | 690-4181 |
| Trout Lake | Téléphonez à Fort Liard 1-867-770-1111 |
206-2222 | 1-867-695-3232 (Fort Simpson) | |
| Tsiigehtchic | 953 | Téléphonez à Fort McPherson 1-867-952-1111 |
953-2222 | 953-3361 |
| Tuktoyaktuk | 977 | 977-1111 | 977-2222 | 977-2321 |
| Tulita | 588 | 588-1111 | 588-2222 | 588-4251 |
| Ulukhaktok (Holman) | 396 | 396-1111 | 396-2222 | 396-3111 |
| Wekweeti | Téléphonez à Yellowknife 1-867-669-1111 |
713-2222 | 1-867-997-3141 (Rae Lakes) | |
| Wha Ti | 573 | 573-1111 | 573-2222 | 573-3261 |
| Wrigley | 581 | Téléphonez à Fort Simpson 1-867-695-1111 |
581-2222 | 581-3441 |
| Yellowknife | 669 | 669-1111 | 873-2222 | 873-2222 (Ambulance) 669-4111 (Hôpital) |
Numéros d'urgence pour le Nunavik
En cas d'urgence, composez :
| Collectivité | Zone locale |
|---|---|
| Akulivik | 496 |
| Aupaluk | 491 |
| Inukjuak | 254 |
| Ivujivik | 922 |
| Kangiqsualujjuaq | 337 |
| Kangiqsujuaq | 338 |
| Kangirsuk | 935 |
| Kuujjuaq | 964 |
| Kuujjuaraapik | 929 |
| Puvirnituq | 988 |
| Quaqtaq | 492 |
| Salluit | 255 |
| Tasiujaq | 633 |
| Umiujaq | 331 |
Numéros d'urgence pour le Nunavut
En cas d'urgence, composez le 1-867-zone locale-1111
En cas d'urgence, composez le 1-867-zone locale-1111
Tous les numéros ci-dessous devraient vous mettre en communication directe avec un agent de service, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Si vous êtes incapable de joindre un agent à l'aide de ces numéros, composez le numéro de l'administration centrale : 1 800 693 1666.
| Nom officiel de la collectivité | Nom de la collectivité en inuktitut | Zone locale |
|---|---|---|
| Arctic Bay | Ikpiarjuk | 439 |
| Arviat (anciennement Eskimo Point) | Arviat | 857 |
| Baker Lake | Qamanittuaq | 793 |
| Bathurst Inlet | Kingaok | |
| Bay Chimo | Umingmaktok | |
| Cambridge Bay | Ikaluktutiak | 983 |
| Cape Dorset | Kingnait | 897 |
| Chesterfield Inlet | Igluligaardjuq | 898 |
| Clyde River | Kangiqtugaapik | 924 |
| Coral Harbour | Sallit | 925 |
| Gjoa Haven | Uqsuqtuq | 360 |
| Grise Fiord | Ausuittuq | 980 |
| Hall Beach | Sanirajak | 928 |
| Igloolik | Iglulik | 934 |
| Iqaluit (anciennement Frobisher Bay) | Iqaluit | 979, 975 |
| Kimmirut (anciennement Lake Harbour) | Kimmirut | 939 |
| Kugluktuk (anciennement Coppermine) | Qurluqtuq | 982 |
| Nanisivik | Nanisivik | 436 |
| Pangnirtung | Panniqtuuq | 473 |
| Pelly Bay | Kugaaruk | 769 |
| Pond Inlet | Mittimatalik | 899 |
| Qikiqtarjuaq (anciennement Broughton Island) |
Qikiqtarjuaq | 927 |
| Rankin Inlet | Kangiqliniq | 645 |
| Repulse Bay | Naujaat | 462 |
| Resolute Bay | Qausuittuq | 252 |
| Sanikiluaq (anciennement Belcher Islands) |
Sanikiluaq | 266 |
| Taloyoak (anciennement Spence Bay) | Talurjuaq | 561 |
| Whale Cove | Tikirarjuaq | 896 |
Numéros d'urgence pour le Yukon
En cas d'urgence, composez le « 0 » pour joindre le téléphoniste, et donnez-lui le nom de la collectivité où on a besoin d'aide. Si vous allez devoir raccrocher, expliquez-lui l'emplacement exact de la situation d'urgence.
| Collectivité | Zone locale | GRC | Incendies | Ambulance | Infirmière |
|---|---|---|---|---|---|
| Beaver Creek | 862 | 862-5555 | 862-2222 | 862-4444 ou 862-3333 |
862-4444 |
| Burwash Landing | 841 | 867-634-5555 | 841-2221 | 841-4444 | 841-4444 |
| Destruction Bay | 841 | 867-634-5555 Téléphonez à frais virés |
841-3333 | 841-4444 | 841-4444 |
| Carcross | 821 | 821-5555 | 821-2222 | 821-4444 | 821-4444 |
| Carmacks | 863 | 863-5555 | 863-2222 | 863-4444 | 863-4444 |
| Dawson | 993 | 993-5555 | 993-2222 | 993-4444 | 993-4444 |
| Ville d'Elsa/ de Keno |
996 | 867-996-5555 Téléphonez à frais virés |
1-867-996-4444 (Mayo) | 1-867-996-4444 (Mayo) | |
| Faro | 994 | 994-5555 | 994-2222 | 994-4444 | 994-4444 |
| Haines Junction | 634 | 634-5555 | 634-2222 | 634-4444 | 634-4444 |
| Mayo | 996 | 996-5555 | 996-2222 | 996-4444 | 996-4444 |
| Old Crow | 966 | 966-5555 | Avertisseurs d'incendie en périphérie de la collectivité | 966-4444 | 966-4444 |
| Pelly Crossing | 537 | 537-5555 | 537-3000 | 537-4444 | 537-4444 |
| Ross River | 969 | 969-5555 | 969-2222 | 969-4444 | 969-4444 |
| Swift River | 1-867-390-5555 (Teslin) | 1-867-390-4444 (Teslin) | 1-867-390-4444 (Teslin) | ||
| Tagish | 867-821-5555 (Téléphonez à frais virés) | 399-3222 | 399-3222 | 1-867-821-4444 (Carcross) | |
| Teslin | 390 | 390-5555 | 390-2222 | 390-4444 | 390-4444 |
| Upper Liard | 536-5555 (Watson Lake) | 536-2221 (Watson Lake) |
536-4444 (Watson Lake) |
536-4444 (Watson Lake) |
|
| Watson Lake | 536 | 536-5555 | 536-2222 | 536-4444 | 536-4444 |
| Whitehorse (Golden Horn, Hootalinqua, Ibex Valley, Marsh Lake, Mendenhall, et Mount Lorne) |
393 | 911 | 911 | 911 | 393-8700 Hôpital |
| S'il n'y a pas de réponse, composez le : | 1-867-667-5555 (sans frais) |
1-867-667-3333 | 1-867-393-8700 |
La présente section, fournie par l'Agence des services frontaliers du Canada (ASCF), offre des renseignements supplémentaires pouvant aider les participants à l'API à préparer leur visite au Canada, et contribuer à faciliter l'entrée temporaire de ceux-ci et de leurs biens.
Elle souligne les diverses exigences législatives du gouvernement canadien pouvant s'appliquer à l'entrée et durant le séjour au Canada. Toutefois, ces renseignements ne sont pas exhaustifs. Il incombe aux participants d'obtenir l'approbation préalable des autres organismes gouvernementaux sur tout sujet pouvant être soumis à des exigences administrées par ceux-ci.
Pour obtenir des renseignements généraux sur le Canada, consultez le site Web du gouvernement du Canada
.
Importation temporaire de bagages
Vous trouverez ci-après des renseignements pertinents à votre visite au Canada dans le cadre de l'API. Le site Web de l'ASFC fournit une foule de renseignements concernant l'Agence, les types de programmes et de services qu'elle offre et tout ce que vous devez savoir pour bien préparer votre voyage. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, visitez le site Web de l'ASFC.
L'ASFC utilise les mémorandums D, qui sont en fait des lois, des règlements, des politiques et des procédures, pour administrer les programmes douaniers. Pour obtenir la liste complète des mémorandums D
, visitez le site Web de l'ASFC. Vous trouverez ci-après le mémorandum s'appliquant à l'API.
Le mémorandum D2-1-1, Importation temporaire de bagages et de moyens de transport par les non-résidents, explique les avantages accordés aux non-résidents et décrit les conditions en fonction desquelles ils peuvent importer temporairement leurs bagages et leurs moyens de transport en franchise de droits en vertu du numéro tarifaire 9803.00.00.
Les visiteurs peuvent apporter au Canada certains articles pour leur usage personnel à titre de « bagages personnels » en franchise de droits et de taxes, à condition que tous ces articles soient déclarés aux douanes à l'arrivée et qu'ils ne fassent pas l'objet de restrictions.
L'ASFC aide les autres ministères à contrôler l'importation de certains produits au Canada. Cela comprend des articles tels que les armes à feu, les munitions, les feux d'artifice, les biens culturels, les véhicules, les animaux et les produits d'origine animale, les végétaux et les produits d'origine végétale et certains aliments et drogues. Cette liste n'est pas exhaustive, mais donne des exemples de biens qui sont soumis à un contrôle, à une autorisation restreinte ou qui sont prohibés.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'importation temporaire de bagages et de moyens de transport par les non-résidents, visitez le site Web de l'ASFC
.
Importation de matériel scientifique
Le mémorandum D2-1-2, Expéditions étrangères dans le Nord canadien, décrit les procédures de l'ASFC pour le dédouanement de marchandises et d'équipement importés par des organismes étrangers en vue d'expéditions scientifiques et d'exploration au nord du 60e parallèle, dans le Nord canadien.
Le matériel utilisé pendant des expéditions scientifiques ou d'exploration qui sont effectuées ou commanditées par un organisme scientifique ou culturel, un établissement d'enseignement ou un gouvernement étranger peut être admissible à l'importation temporaire en franchise de droits en vertu du numéro tarifaire 9993.00.00, pourvu qu'il soit exporté, détruit ou autrement utilisé à la satisfaction d'un agent de l'ASFC à la fin de l'événement.
Tout le matériel ou l'équipement pouvant être introduit au Canada dans un but scientifique par cette expédition appartiennent à la catégorie des biens et des services exempts de la taxe sur les produits et services (TPS) et de la taxe de vente harmonisée (TVH) en vertu du Décret de remise relatif aux expéditions scientifiques ou exploratives de 1994, référence D8-1-1, en vertu du numéro tarifaire 9906.00.00 et du code d'autorisation spéciale 95-132. Le matériel admissible comprend des instruments, de l'équipement, du matériel photographique, des machines ou leurs accessoires utilisés pour mener des expériences ou recueillir de l'information, ainsi que les outils spécialement conçus pour l'entretien, la vérification, le calibrage ou la réparation d'un tel équipement. Les pièces de rechange sont également admissibles.
Toute la documentation pertinente devrait être annexée à la demande, y compris une liste des articles qui seront importés, leur description complète et leurs numéros de série, s'il y a lieu. Les avions et les navires qui seront utilisés lors de l'expédition doivent être indiqués dans la documentation, et un exemplaire de leur itinéraire doit être inclus.
Les membres de l'expédition doivent se rappeler que leur équipement est sous le contrôle de l'ASFC lorsqu'ils sont au Canada et qu'il doit être exporté à la fin de leur visite.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant les expéditions étrangères dans le Nord canadien, consultez le site Web
.
Un exemplaire du Décret de remise relatif aux expéditions scientifiques ou exploratives
peut être consulté sur le site Web de Justice Canada.
Marchandises exemptes de droits de douane
Le mémorandum D8-1-1, Règlement sur l'importation temporaire de marchandises (numéro tarifaire 9993.00.00), fixe les conditions de l'admissibilité des marchandises en franchise de droits prévue au numéro tarifaire 9993.00.00. Il précise également les circonstances où les marchandises importées temporairement sont admissibles à l'exonération complète ou partielle de la taxe sur les produits et services (TPS) et de la taxe de vente harmonisée (TVH).
Généralement, l'admission en franchise de droits prévue au numéro tarifaire 9993.00.00 s'applique à toutes les marchandises importées temporairement, à condition que celles-ci :
Ne soient ni vendues, ni louées et ne fassent pas l'objet d'une nouvelle transformation au Canada;
Soient importées en quantité raisonnable compte tenu de l'utilisation projetée;
Soient exportées au départ de l'importateur ou dans un délai raisonnable compte tenu de l'objet de l'admission temporaire.
Après la fin de l'évènement, le paiement des droits de douane et des taxes devient exigible sur toute marchandise demeurée au Canada et qui n'a pas été détruite ou autrement utilisée à la satisfaction d'un agent de l'ASFC, et cette marchandise doit être déclarée au moyen du formulaire Douanes Canada – Formule de codage (B3).
Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant l'importation temporaire
, visitez le site Web de l'ASFC
L'ASFC ne peut octroyer la mainlevée à certaines marchandises, même si elles sont importées temporairement, tant que toutes les inspections nécessaires n'ont pas été terminées et tant que les documents ou les certificats exigés n'ont pas été produits. Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant les exigences du gouvernement fédéral
, visitez le site Web de l'ASFC.
Passeports, permis de travail et visas de résident temporaire
Toute personne demandant à être admise au Canada doit produire une déclaration personnelle adéquate auprès de l'ASFC. Tous les visiteurs doivent être munis d'un passeport et d'un visa valides (s'il y a lieu). Si vous êtes un citoyen des États-Unis, vous n'avez pas besoin d'un passeport pour entrer au Canada, toutefois vous devez avoir sur vous une preuve de citoyenneté, comme un certificat de naissance, un certificat de citoyenneté ou de naturalisation ou un certificat de statut d'Indien, de même qu'une carte d'identité avec photo. Si vous êtes un résident permanent des États-Unis, vous devez avoir avec vous votre carte de résident permanent.
Au Canada, tous les voyageurs doivent posséder des documents de voyage valides, par exemple un passeport, et être en bonne santé. Un voyageur peut également avoir besoin d'un visa de résident temporaire, d'un examen médical et d'une lettre d'invitation d'une source canadienne.
Certains voyageurs peuvent se voir interdire l'entrée au Canada pour cause de criminalité, de violations des droits de la personne, d'appartenance au crime organisé, ou pour des raisons de sécurité, de santé ou d'ordre financier. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l'inadmissibilité
, visitez le site Web de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC).
En fonction de l'endroit où vous vivez et de la raison de votre visite, vous devrez répondre à certaines exigences d'entrée. Dans certains cas, si vous prévoyez rester au Canada durant un certain temps, vous devrez vous procurer un visa de résident temporaire. Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant les exigences relatives aux visas
, visitez le site Web de CIC.
Parfois, les personnes qui demandent un visa de résident temporaire pour séjourner au Canada doivent produire une lettre d'invitation d'une personne du Canada. La présentation d'une lettre d'invitation ne garantit aucunement l'obtention d'un visa. Un agent des visas examinera votre demande afin de s'assurer que vous respectez les exigences de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, puis il rendra une décision. Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des lettres d'invitation
, visitez le site Web de CIC.
Certains travailleurs temporaires doivent obtenir un permis de travail. Les exigences d'obtention du permis et le délai de traitement dépendent du type de travail que vous effectuerez lors de votre séjour au Canada. Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des permis de travail
, visitez le site Web de CIC.
Les demandeurs doivent acquitter des frais d'ordre administratif et pour le recouvrement des coûts, aux fins du traitement de diverses demandes et de certaines formalités de citoyenneté et d'immigration. Tous ces frais peuvent également être modifiés sans préavis. En général, les frais doivent être payés au moment de la présentation de la demande. Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des frais applicables
, visitez le site Web de CIC.
Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur le site Web de CIC
.
Droits et taxes
L'Agence du revenu du Canada (ARC) est responsable de l'administration des lois fiscales au nom du gouvernement du Canada et de la plupart des provinces et territoires, ainsi que de divers programmes de prestations socioéconomiques et de programmes incitatifs exécutés par l'entremise du régime fiscal.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant les voyages d'affaires au Canada, consultez le site Web de l'ARC
.
Le Programme de remboursement aux visiteurs a pris fin le 1er avril 2007. Toutefois, un nouveau programme intitulé « Programme d'incitation pour congrès étrangers et voyages organisés » a été instauré le 1er avril 2007. Ce nouveau programme offre un allégement de la TPS/TVH aux consommateurs non résidents et aux entreprises non résidentes et non inscrites à la TPS/TVH concernant l'hébergement à court terme et le camping au Canada, y compris dans le cadre d'un voyage organisé et pour certaines propriétés et certains services lors de conventions tenues au Canada. Pour obtenir des renseignements supplémentaires
, visitez le site Web de l'ARC.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des lois et de la réglementation concernant les taxes pour les visiteurs
, consultez le site Web de l'ARC.
Bagages personnels pour importation et sur les lignes aériennes canadiennes
Le mandat de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA) est de veiller à votre sécurité et à celle de votre famille. Sa mission est de protéger le public en assurant la sûreté des aspects critiques du système de transport aérien. Ses responsabilités incluent le contrôle préembarquement des passagers et de leurs effets, les systèmes de détection d'explosifs dans les aéroports canadiens, le déploiement de la carte d'identité concernant les zones réglementées et le contrôle des non-passagers entrant dans les zones protégées des aéroports.
Pour obtenir des conseils utiles sur la préparation de vos bagages
lors de votre prochain voyage et pour éviter les surprises désagréables ou les retards à l'aéroport, visitez le site Web de l'ACSTA.
Qu'ils voyagent pour des raisons d'affaires ou de loisir, au pays ou à l'étranger, tous les passagers doivent traverser les postes de contrôle préembarquement avant de se rendre à leur porte d'embarquement. Pour déterminer quels objets vous pouvez et ne pouvez pas apporter à bord de la cabine
, visitez le site Web de L'ACSTA.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant les voyages par avion, visitez le site Web de l'ACSTA
.
Fournitures médicales
L'ACSTA aide Santé Canada à contrôler l'importation des drogues au Canada.
Ces drogues comprennent, sans s'y limiter, les drogues d'ordonnance, les stupéfiants, les drogues contrôlées et d'usage restreint, les médicaments pouvant être achetés en vente libre, les drogues dont la vente au Canada n'a pas été approuvée et les produits assujettis à des mesures spéciales. Les visiteurs peuvent être tenus d'obtenir un permis de Santé Canada pour apporter un grand nombre de ces médicaments au pays
. Veuillez consulter le mémorandum D19-2-2 publié sur le site Web de l'ACSTA.
L'importation de drogues pour usage personnel est permise en une quantité bonne pour un seul traitement ou pour trois mois. De plus, les drogues d'ordonnance doivent être bien identifiées, dans leur emballage original et être munies d'une étiquette précisant leur nature et leur utilisation sous ordonnance. Toutefois, si cela est impossible, on suggère au visiteur de conserver une copie de la prescription ou une lettre de son médecin.
Tous les stupéfiants ou les drogues contrôlées et les drogues d'usage restreint doivent être emballés et plombés de telle manière qu'il soit impossible d'ouvrir ledit emballage sans en briser le plomb.
Les règlements gouvernementaux exigent que le personnel médical de l'équipe importe les médicaments destinés à celle-ci en quantité raisonnable compte tenu du nombre de membres de l'équipe, de leur âge et du type d'événement; que les membres de l'équipe pour lesquels ces médicaments sont importés soient seuls à les consommer; que toute partie inutilisée soit exportée à la fin de l'événement; et que des dossiers adéquats de la consommation soient tenus.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant l'importation de drogues à usage humain
, visitez le site Web de Santé Canada.
Si votre équipe importe de l'équipement médical dans le cadre de votre recherche, veillez consulter le Document d'orientation sur la conformité et l'application de la loi à l'égard des matériels médicaux
de Santé Canada.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, visitez le site Web de Santé Canada
.
Nourriture, animaux, végétaux et produits connexes provenant de l'étranger
Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). Le gouvernement du Canada protège la santé des animaux et des végétaux et les habitats naturels canadiens en imposant des restrictions sur l'importation d'aliments, de végétaux, d'animaux et de produits connexes. Ces articles peuvent introduire des maladies, des ravageurs, des virus et des micro-organismes nuisibles.
Les restrictions sur l'importation s'appliquent aux voyageurs. En règle générale, chaque voyageur entrant au Canada doit déclarer les aliments, les animaux, les végétaux et les produits connexes qu'il transporte. Les articles déclarés qui ne posent aucun risque leur sont remis et peuvent entrer au pays. Les articles pouvant nuire aux animaux, aux végétaux et aux habitats naturels canadiens sont confisqués.
Les voyageurs sont encouragés à s'informer au sujet des règlements et des restrictions qui s'appliquent. Pour déterminer quels sont les renseignements les plus récents sur ce qui peut et ne peut pas être apporté au Canada
., visitez le site Web du gouvernement du Canada.
Si vous avez des questions au sujet de l'admissibilité d'un produit particulier
, visitez le site Web de l'ACIA.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant l'importation d'aliments, d'animaux ou de végétaux, visitez le site Web de l'ACIA
.
Armes à feu
La Gendarmerie royale du Canada est le service de police national et un organisme qui relève du ministère de la Sécurité publique Canada.
Le Centre des armes à feu Canada supervise l'administration et la réglementation concernant la possession, le transport, l'utilisation et l'entreposage des armes à feu au Canada. Le directeur de l'enregistrement des armes à feu est responsable de la prise de décisions et du travail administratif liés aux certificats d'enregistrement et aux autorisations d'exportation et d'importation. Si vous prévoyez importer des armes à feu, visitez le site Web à l'intention des visiteurs et des non-résidents
.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires concernant la GRC
, visitez son site Web.